Monday, July 22, 2013

Amiga luna / Friend moon

Para las mujeres de mi vida...
gracias por compartir sus fragancias tan únicas conmigo

Es bueno tener amigas, te embellecen el alma.
Te hacen florecer y crecer,
te hacen pensar y reír.
Te hacen humana.
Son otro nivel de amor, de entendimiento, de compañía.
Lloran con vos, pero también rién.
Y como la luna, están ahí, brindado su suave luz,
entre estrellas y nubes, cada noche, ahí.
Sabiduría de madre, de abuela, de hermana, de amiga.
Incondicionales, fuertes, transparentes, presentes.
¡Qué bueno saberse amada!
¡Qué privilegio, qué vida!
Estoy agradecida...


For the women in my life...
thank you for sharing your unique fragrances with me

It is good to have friends, they embellish the soul.
They make you bloom and grow,
they make you think and laugh.
They make you human.
They are another level of love, of understanding of company.
They cry with you, but they also laugh with you.
And like the moon, they are there, sharing their gentle light,
between stars and clouds, every night, there.
The wisdom of a mother, a grandmother, a sister, a friend.
Unconditional, strong, transparent, present.
How good to know I'm loved!
What a privilege, what a life!
I am thankful...

106

For all the GHC Fellows... you are all amazing

From mountains and valleys,
From cities and towns,
We've all come together,
As many, as one.

You are all stronger than you think,
You can jump higher, run faster...
But if you need to pause to take a breath,
Just remember you're not alone.

We're planting seeds,
We're building bridges...
Not only from where we're from
Not only where we are going to be,
But between us as well.

Enjoy this year.
Breathe, live, grow, blossom.



Para todos los Fellows de GHC... todos son increíbles

Desde montañas y valles,
Desde ciudades y pueblos,
Todos nos reunimos,
Como muchos, como uno solo.

Todos son más fuertes de lo que creen,
Pueden saltar más alto, correr más rápido...
Pero si necesitan detenerse para respirar,
Sólo recuerden que no están solas ni solos.

Estamos sembrando semillas,
Construyendo puentes...
No sólo desde donde venimos,
No sólo donde vamos a estar,
Pero entre nosotros y nosotras también.

Disfruten este año.
Respiren, vivan, crezcan, florezcan.


Monday, April 22, 2013

Spring Snow / Nieve Primaveral

Talking about the unanticipated, of surprises, of the unexpected... spring snow.  Snow in April.  Those things in life that just surprise you; sometimes taking you off your feet, sometimes gradually making you grow, and sometimes simply bringing a smile to your face. This snow has just made me think a lot...
Taking the bus to and from work has been very interesting.  Probably the curious anthropologist, but mostly the curious human in me, is just looking at everything and everyone I can, to try to understand, learn, enjoy... One day I talked to a man that was trying to sell Colorado flags and bandannas; being jobless for a while now, he was having a hard time paying the monthly rent.  He was talking to one of his friends on the bus about shelter options.  Another man in the bus stop was pretty worried that it would start snowing again: no home, no refuge, no warm, dry place.  So much need, and feeling a little too impotent or powerless  many times.
I've also seen a blind man in the bus several times, with his guide dog: so much love and hope emanate from those two...  And it just made me think of how many people are in need of kindness and love.  And we have the power to give that, all the time.  And then working moms, taking their kids to school or the nursery, musicians carrying their guitar or music paper, kids reading, curious kids staring back at me, people smiling, others frowning...  I wonder what's going on in their lives.  What happened today?  What are their stories?
Life can be so complicated and simple at the same time.  So full of everything, all happening at the same time.  So full of beauty, and so full of the uncontrollable.  And so, with so much intensity and normality going on around me, inside me, this song came to mind.  Spring snow.  Here are the lyrics.  Whatever you're going through, don't lose hope.  Things change; things get better... And there's kind people around you, and people in need of your kindness.

Talked to a man today on the bus, he was afraid of the snow.
"I've been jobless for far too long; being homeless is no fun", he said.
All I could do was wish him good luck, "Hope you sell all your flags".
Don't give up hope, keep holding on, keep holding on...

All I could do was wish him good luck, "Hope you sell all your flags".
Don't give up hope, keep holding on, keep holding on...

Even when it's supposed to be spring and it snows, keep holding on.
Even when it's spring and it snows.

Don't lose hope, keep holding on...
Don't lose hope... the spring will come.



Hablando de lo que no anticipamos, de las sorpresas, de lo inesperado… nieve primaveral.  Nieve en abril.  Esas cosas de la vida que simplemente te sorprenden; a veces te mueven el petate, a veces te hacen crecer de manera gradual, y a veces simplemente te hacen sonreír.  Esta nieve me ha hecho pensar mucho…

Tomar el bus de y hacia el trabajo ha sido muy interesante.  Probablemente la antropóloga curiosa, pero sobre todo la ser humana curiosa en mí, está viendo todo y a todos, tratando de entender, de aprender, de disfrutar… Un día le hablé a un hombre que estaba tratando de vender banderas de Colorado y pañuelos; ya llevaba un buen tiempo sin trabajo, con dificultades para pagar la renta mensual.  Le estaba hablando a uno de sus amigos en el bus sobre opciones de albergues.  Otro hombre en la parada de bus estaba bastante preocupado porque iba a empezar a nevar de nuevo: sin casa, sin refugio, sin un lugar cálido y seco.  Tanta necesidad, y sintiéndome muy impotente en varios momentos.

También he visto a un hombre ciego en el bus varias veces, con su perro guía: tanto amor y esperanza emanan de esos dos… Y me hizo pensar en cuánta gente tiene necesidad de amor y bondad.  Y tenemos el poder de dar esto, todo el tiempo.  Y luego ver a las mamás trabajadoras, llevando a sus hijos a la escuela, a músicos llevando su guitarra y papel con pentagramas, a los niños leyendo, a los niños curiosos viéndome de regreso, a algunas personas sonrientes, a otras serias… Me pregunto qué está pasando en sus vidas.  ¿Qué les pasó hoy?  ¿Cuáles serán sus historias?

La vida puede ser tan complicada y sencilla al mismo tiempo.  Tan llena de todo, y todo pasando al mismo tiempo.  Tan llena de belleza, y también llena de lo incontrolable.  Y entonces, con tanta intensidad y normalidad ocurriendo mi alrededor, adentro, se me vino esta canción.  Nieve primaveral.  Aquí está la letra.  Sea lo que sea que estés pasando, no perdás la esperanza.  Las cosas cambian; las cosas mejoran… y hay gente bondadosa  a tu alrededor, y gente que necesita de tu bondad también.

Le hablé a un hombre hoy en el bus, la nieve le causaba temor.
“He estado sin trabajo por demasiado tiempo; estar sin hogar no es bueno”, me dijo.
Todo lo que podía hacer era desearle buena suerte, “Espero que venda todas sus banderas”.
No perdás la esperanza, seguí aguantando, seguí aguantando…

Todo lo que podía hacer era desearle buena suerte, “Espero que venda todas sus banderas”.
No perdás la esperanza, seguí aguantando, seguí aguantando…

Aún cuando se supone que es primavera y nieva, seguí aguantando.
Aún cuando es primavera y nieva…

No perdás la esperanza, seguí aguantando…

No perdás la esperanza… la primavera va a llegar.

Monday, January 28, 2013

Through your eyes / A través de tus ojos

Inspired by conversations and music sharing with Andrea Matus :)

I want to travel through your eyes
And share with you memories of my own road
As if we were together, walking...
Eat books and songs,
Sing along with the wind and the trees.
Learn to see and smile with the heart.
Enjoy the sun and the stars,
The moon and the sand,
The waves and the land.

So much to see and live and be...
So many mountains to climb and try to touch the sky...
So many flowers, and colors and people, and smiles...
So much to see... through my eyes, through your eyes.


Inspirada en conversciones y música compartida con Andrea Matus :)
Quiero viajar a través de tus ojos
Y compartirte las memorias de mi propio camino
Como si estuviéramos juntas, caminando...
Comer libros y canciones,
Y cantar con el viento y los árboles.
Aprender a sonreír ya  ver con el corazón.
Disfrutar del sol y las estrellas,
de la luna y la arena,
de las olas y de la tierra.

Tanto qué ver y vivir y ser...
Tantas montañas por subir para intentar tocar el cielo...
Tantas flores, y colores, y personas y sonrisas...
Tanto qué ver... a través de mis ojos, a través de tus ojos.

Wednesday, January 9, 2013

Alive / Viva

Golden light,
Playful leaves and singing wind

It's good to be alive,
to be here,
to be now

Night decorated with stars,
Infinite dreams,
Infinite smiles.

It's good to be alive,
to be here,
to be...


Luz dorada,
Hojas juguetonas, y el viento cantando

Es bueno estar viva,
Es bueno ser, aquí,
Es bueno ser, ahora

Noche decorada de estrellas,
Sueños infinitos,
Sonrisas infinitas.

Es bueno estar viva,
Es bueno ser, aquí,
Es bueno ser...


Thursday, November 8, 2012

From theory to practice, from practice to theory

I'm a visual person, so this is an attempt of "visualizing" the complex and swaying movement between theory and practice (as researchers, professionals, practitioners, etc.).  Whether we are more on the theory or practice side, will or can be affected by the kinds of paradigms and theories we choose to use, our biases and training, the methods and the knowledge we have (or think we have).  Most importantly, the "balance" will be strongly influenced by the needs of the project we're involved with, the objectives and the actors involved.  The context plays a huge role as well.

But whether we are doing applied research or in-depth ethnography, policy analysis or policy implementation, what is important to keep in mind is an auto reflexive position.  We must constantly ask ourselves why we are doing what we are doing, how we are doing it, and what could be some of the unintended consequences of what we are doing, producing, participating in.  No one said it's an easy process, but it is important to know your position, and to reflect on how that affects your work.



Soy visual, entonces este fue un intento de "visualizar" el movimiento complejo y en constante balance, entre la teoría y la práctica (como investigadores, profesionales, practicantes, etc.).  El estar más en el lado de la teoría o en el de la práctica se verá afectado por los paradigmas y teorías que escojamos usar, nuestros sesgos y entrenamiento, los métodos y el conocimiento que tengamos (o pensamos que tenemos).  Sobre todo, el balance se verá afectado por las necesidades específicas del proyecto en el que estemos involucradas, los objetivos y los actores involucrados.  El contexto juega un papel enorme también.

Pero ya sea que estemos haciendo investigación aplicada o etnografía a profundidad, análisis de políticas públicas o implementación de políticas, lo que es importante mantener presente es una posición auto reflexiva.  Nos debemos preguntar constantemente porqué estamos haciendo lo que estamos haciendo, cómo lo estamos haciendo, y cuáles podrían ser algunas de las consecuencias no intencionales de lo que estamos haciendo, produciendo o de lo que somos parte.  Nadie dijo que es un proceso fácil, pero es importante conocer nuestra posición, y reflexionar sobre cómo ésta afecta nuestro trabajo.


Tuesday, November 6, 2012

Balance

Let go
Be comfortable with the unknown
Cry, sleep, eat
Function
Dance and listen to music
Seek for the peace inside
Sing, write music
Breathe, just breathe...
Let go of the guilt
Let go of what you can't control
Let go of the fear
"Everything goes away"...